2012年07月01日

シーズのヒット・リスト08:神託と陰謀について:TWA航空800便、911、新型インフルエンザH1N1、そしてVISA

http://www.sott.net/articles/show/247080-The-Cs-Hit-List-08-Of-Oracles-and-Conspiracies-TWA-800-9-11-H1N1-and-VISA#
The Cs Hit List 08: Of Oracles and Conspiracies: TWA 800, 9/11, H1N1, and VISA
シーズのヒット・リスト08:神託と陰謀について:TWA航空800便、911、新型インフルエンザH1N1、そしてVISA


Harrison Koehli
ハリソン・ケーリ
Sott.net
Sat, 23 Jun 2012 17:12 CDT


Evelyn de Morgan - Ariadne on Naxos (1877)
イーヴリン・ド・モーガン画『ナクソス島のアリアドネ』
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%83%89%E3%83%8D%E3%83%BC
(写真左)


So far in this series, I've focused a lot on history and science, albeit some of it of a particularly paranormal persuasion.
これまで私は、本シリーズにおいて、歴史と科学に焦点を当ててきたが、中には殊の外、超常現象への確信的な性格を帯びているものもあった。
To jog the reader's memory, the first installment began with a discussion of prophecy and prediction and asked some questions such as:
思い出されたいのだが、連載の初回は、預言と予言、そして、以下のようないくつかの疑問で始まっていた:
Can prophecies be true?
預言が正しいということはあり得るのだろうか?
If so, are they all true?
もしそうだとすれば、どれも正しいのだろうか?
All fake?
全てイカサマなのか?
How can we weed out the cons from the clairvoyants, and can a good source give a bad prediction?
どうすれば透視能力者にイカサマをやめさせられるだろうか?どうして善良なソースが誤った予言を行うのだろうか?
How come?
どうして?
Well, today I want to veer in a slightly different direction - no climate science, companion stars, catastrophic comets, or non-coding DNA.
今回は少しばかり趣向を変えたいと思う。気候科学も伴星も、破滅をもたらす彗星も、アミノ酸配列に翻訳されないDNAも無しだ。
No, I want to ground this one in something a little more SOTT-ish: politics and conspiracies.
そうではなくて、今回は地に足の着いた、もうちょっとSOTT的な内容で行きたい:策略と陰謀論である。

Over the course of the Hit List series, some readers may have wondered what place so-called 'paranormal' research has on an alternative news website.
ヒットリストの連載が続くのを見て、読者の中には、どうしてオルタなニュース・サイト上で、いわゆる「超常現象の」研究が展開されているのだろうと不思議に思った方も居られただろう。
And others may, as I did just under a decade ago, wonder what on earth political conspiracies have to do with so-called 'spirituality'.
そうではない方でも、ちょうど10年前の私がそうであったように、一体、政略的陰謀と、いわゆる「スピリチャルなもの」とが関係あるのだろうか、と思われたかも知れない。
I hope the answer to the former question is at least partially clearer by now, after seven installments.
前者の疑問に対する答えは、7回の連載が終わった今では、少なくとも部分的には解明されたことを願う。
In a world as controlled as our own,
(4D STSに)支配されている我々の世界では、
where lies can be glibly passed off as indisputable fact,
嘘が紛れもない事実として、スイスイとまかり通り、
with media, corporations, academia, and government acting as shapers of public opinion on every subject,
メディアや企業、アカデミズム、政府は、あらゆるテーマに関して、世論製造機としての役割を果たしていて、
an individual finds him or herself in a situation not dissimilar to that of Theseus in the Minotaur's labyrinth.
人々の置かれた状況は、ミノタウロスの棲む迷宮に入れられたテセウスのそれに似ていなくもない
At every turn we are confronted by lies, even (and perhaps especially) when it comes to our most basic views about the nature of reality.
話題が我々にとって最も基本的な、現実の本質についての観方である場合でさえ、(いや、おそらく、その場合は特に)、曲り目にさしかかる毎に、我々は嘘に出くわすのだ。
And we would be lost if not for the thread of Ariadne.
そして、アリアドネの毛玉の糸が無かったならば、我々は道に迷ってしまうだろう。

While I'm on a Greek bent, let me share something a forum member recently pointed out from Manly P. Hall's The Secret Teachings of All Ages:
私はギリシャ好きなもので、フォーラムメンバーが最近、マンリー・ホールの『象徴哲学大系』
http://mixi.jp/view_item.pl?id=1534781&reviewer_id=1702268
から引用した一節を、ここでご紹介するのをお許しいただきたい。


---
It is generally admitted that the effect of the Delphian oracle upon Greek culture was profoundly constructive.
デルフォイの神託がギリシャ文化に対して大いに建設的な影響を及ぼしたことは一般に受け入れられている。
James Gardner sums up its influence in the following words:
ジェームズ・ガードナーはそのような影響を以下のように総括している。
"Its responses revealed many a tyrant and foretold his fate.
「神託の答えが数多くの暴君に対して明かされ、彼の運命を予言した。
Through its means many an unhappy being was saved from destruction and many a perplexed mortal guided in the right way.
こうした神意によって、沢山の不幸な人々が破滅から救われ、死の運命に当惑した多くの人々を、正しい方向に導いた。
It encouraged useful institutions, and promoted the progress of useful discoveries.
神託は実用的な制度を奨励し、役に立つ発見がもたらす進歩を後押しした。
Its moral influence was on the side of virtue, and its political influence in favor of the advancement of civil liberty."
その道徳的な影響は美徳に味方し、その政治的な影響は市民の自由の進歩に対し好意的だった」
---


In other words, there's our answer to the second question:
つまり、これが第二の疑問に対する我々の答えである:
a good oracle (or spiritual source) doesn't shy away from politics.
すなわち良い神託(ないし霊的ソース)は政治を敬遠しない。
Like a Greek cynic, or the proverbial Cassandra, the prime role of an oracle is to present a vision of the world as it is,
ギリシャの皮肉屋(犬儒派)、あるいは有名な女預言者カッサンドラ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%82%B5%E3%83%B3%E3%83%89%E3%83%A9
のように、神託の一番の役割は、世界のありのままのビジョンを提示することであり、
no matter how painful or unpopular the view, and provide the only alternative fit for a lie: the truth.
いかに悲痛な、あるいは不評を買うような観方であっても、嘘にしっかり取って代わる唯一の真実を提供することなのだ。
So, yes, we track 'high strangeness',
そう、確かに我々は「ハイ・ストレンジネス」を追跡するし、
and our worldview is quite at odds with the materialistic dictum peddled and enforced by PhD's and media pundits the world over.
我々の世界観は、博士たちや、世界中のメディアに出て来る専門家たちによって広められ、強制されているような、物質主義的な公式見解とは全く対立する。
Everything you 'know' is a lie, and that includes all your metaphysical assumptions about the way the 'reality' really works.
あなたが「知っている」ことは皆、嘘であり、「リアリティ」が本当はどういう仕組みになっているかに関する、あなたの形而上学的(心霊主義的)仮定の一切も、その中に含まれるのだ。
Luckily there's a way out of the labyrinth, and (please excuse me for going Biblical here!) the truth will set you free.
幸いにも、迷宮から出られる道はあるのであり(ここで聖書の引用になるのはどうかお許しいただきたい!)、真理があなたを自由にするのである。
(※ヨハネによる福音書 / 8章 32節
「あなたたちは真理を知り、真理はあなたたちを自由にする」 )

With politics, it's no different.
政治だって本質的には変わらない。
Any 'spiritual' source that suggests otherwise
どんな「霊的」ソースが別の事を言おうと、
- - perhaps holding the view that such things are unspiritual –
― おそらく、そのような事は霊的ではないという観方を抱いていよう ―
is no better than those COINTELPRO agents I discussed in installment five.
連載第5回で論じたコインテルプロのエージェント連中と変わりはないのである。

Think about it.
考えてみて欲しい。
Can you imagine a 'great spiritual leader' living under a corrupt government
腐敗した政府の庇護の元で暮らし、
who is so stupid as to believe the lies the Party tells him?
その政党が彼に言うことを信じるくらいに馬鹿な「偉大なる霊的指導者」など想像できるだろうか?
Or one who would give her support to a leader who spouts high-sounding words while killing innocent people?
あるいは、無実の人々が殺される一方で、仰々しいお言葉をとうとうとまくしたてて、霊的指導者をサポートするような巫女はどうだろうか?
Well, maybe those are dumb questions, because I can picture any number of such 'spiritual leaders'.
これはおそらくバカな質問だったろう。というのも、このような「霊的指導者」なら何人も目に浮かぶからだ。
But I hope the point is clear.
だが、これでポイントが明らかになればと思う。
A spiritual source that ignores politics is like a doctor who ignores disease.
政治を無視する霊的ソースは、病気を無視する医者のようなものなのだ。

On 3 January 2009, this topic came up:
2009年1月3日に、この話題が取り上げられた:


090103
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=39291024&comm_id=2590126
---
Q: (L) I have a question I want to ask. A lot of people say that esotericism and politics shouldn't be mixed together, that somebody who has esoteric pursuits - or spiritual pursuits, let me put it that way - shouldn't be interested in 'worldly' things. I would like to have your view on this. Have we gone completely astray by mixing in politics?
聞きたいことがあるんだけど。 秘教と政治はごちゃ混ぜにしちゃいけないってよく言われるのよ。 エソテリックな事 ―スピリチャルな事と言ってもいいでしょうけど― に取り組むのなら、「世俗的な」物事に関心を持ってはいけないってね。 あなた方の意見を聞きたいわ。 わたしたちは政治を混ぜ合わせたために全く道を間違えてしまってるのかしら?

A: Absolutely and vehemently not!!! There is no possibility of true spiritual work progressing without full awareness of the world that surrounds you. What have we said about "true religion?" Let your curiosity guide you. In its pure state curiosity is a spiritual function.
断じてそのようなことは無い!!! 自分の周りの世の中についての十分な気付きも無いままで、本当のスピリチャルなワークがはかどる見込みなど無い。 「真の宗教」について私たちは何と言っただろうか? 好奇心の赴くままに従いなさい。 純粋な状態にある好奇心は、霊の働きなんだ。

[HK: The reference to 'true religion' is from 28 September 2002:
筆者(HK)注:「真の宗教」は2002年9月28日のセッションに出ている:
020928
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=45523122&comm_id=2590126
---
"Life is religion. Life experiences reflect how one interacts with God. Those who are asleep are those of little faith in terms of their interaction with the creation. Some people think that the world exists for them to overcome or ignore or shut out. For those individuals, the world will cease. They will become exactly what they give to life. They will become merely a dream in the 'past.' People who pay strict attention to objective reality right and left, become the reality of the 'future.' "
人生とは宗教だ。 人生における経験は、その人が神とどの程度やり取りしているかを反映している。 眠っている人々は、創造とのやり取りという観点における信仰が殆ど無い人々である。 一部の人達は、世界とは、彼らが制覇し、あるいは無視し、あるいは終わらせるための存在だと考えている。 このような人々にとって、世界は終わるであろう。 彼らは、自分達が世界を遇したのと全く同じ扱いを受けよう。 彼らは単なる「過去」の夢となるのだ。 客観的リアリティの到る所に対し、厳しく注意を向ける人々は、 「未来」のリアリティになるであろう。
--- ]
---


Kim Bach - flickr.com
The Oracle of Delphi
デルフォイの神殿
(写真右)


TWA 800 Secrets
トランスワールド航空800便墜落事故の秘密

So with that in mind, let's check the Cs track record on a few issues.
という辺りを心に留めながら、シーズの実績について、何件か確認して行きたい。
While doing some research on fireballs and meteors
火球と隕石についていくらか調べていくうち、
recently I came across a letter to the New York Times in an old installment of SOTT's 'Connecting the Dots' series.
最近になって私は、SOTTの古い連載である『コネクティング・ドッツ(点と点を結ぶ)』シリーズに
http://www.sott.net/articles/show/188211-Connecting-the-Dots-Fireballs-mass-vaccinations-and-CIA-inspired-revolutions%20
引用されている、ニューヨークタイムズ紙に宛てられた1通の手紙を偶然見つけたのだった。
The writers, Charles Hailey and David Helfand, professors of physics and astronomy, respectively, at Columbia University,
差出人である、コロンビア大学の、それぞれ、物理学と天文学の教授である、チャールズ・ハイリーとデビッド・ヘルファンドは、
wrote the letter on 17 September 1996 in response to the breakup of TWA Flight 800 two months earlier, which killed 230 people.
1996年9月17日、2か月前に230名の命を奪った、トランスワールド航空(当時)800便墜落事故の原因を問われて、手紙を書いたのだった。
Hailey and Helfand calculated
ハイリーとヘルファンドの計算では、
"the probability that one commercial airliner over the last 30 years of high-volume air travel would be struck by an incoming meteor with sufficient energy to cripple the plane or cause an explosion"
「過去30年間に大量のフライトをこなした、ある商用航空機が、航行不能に陥り、ないしは爆発する程度のエネルギーを帯びた隕石に衝突する可能性」は、
as being 1 in 10.
10対1だという。
They concluded:
彼らはこう結論している:
"We believe the meteor or cometary fragment impact theory deserves more considered attention."
「我々は、隕石ないし彗星のかけら衝突説がもっと注目考慮に値するものだと考えます」


(※手紙の原文
---
To the Editor:
編集者殿

The odds of a meteor's striking T.W.A. Flight 800 or any other single airline flight are indeed small.
隕石がTWA800便、あるいはどれでも、1機の飛行機にぶつかる確率は確かに小さいです。
However, the relevant calculation is not the likelihood of any particular aircraft being hit,
しかし、この場合の適切な計算法は、単なる1機の飛行機にぶつかる見込みではなくて、
but the probability that one commercial airliner over the last 30 years of high-volume air travel
would be struck by an incoming meteor with sufficient energy to cripple the plane or cause an explosion.
過去30年間に大量のフライトをこなした、ある商用航空機が、航行不能に陥り、ないしは爆発する程度のエネルギーを帯びた隕石に衝突する可能性になります。


Approximately 3,000 meteors a day with the requisite mass strike Earth.
1日に降ってくる、ある程度以上の重さの隕石は3,000個あります。
There are 50,000 commercial airline takeoffs a day worldwide.
1日に世界中で離陸する商用機は50,000機です。
Adopting an average flight time of two hours,
平均的なフライト時間を2時間とすれば、
this translates to more than 3,500 planes in the air;
常時3,500機以上が飛んでいることになります;
these cover approximately two-billionths of Earth's surface.
これは、地表の大体10億分の2の面積をカバーします。

Multiplying this by the number of meteors per day and the length of the era of modern air travel
これに、1日あたりの隕石の数と現代航空機時代の期間を掛けると、
(※3000*365*30=3285万個。5億で割ると0.0657=6.6%だから、ほぼほぼ10%ということでしょうか?)
leads to a 1-in-10 chance that a commercial flight would have been knocked from the sky by meteoric impact.
10対1の確率で商用機は空中で隕石に撃ち落とされる計算になります。

No such calculation of the probability of a rare event can be taken as proof of cause.
このように稀な出来事の確率計算は、事件の証拠とはなり得ないでしょう。
But it is essential to pose the problem correctly in order to obtain an estimate that can be used in determining whether or not the hypothesis is worth considering.
ですが、仮説が考慮に値するかどうかを決めるのに利用できるような、正確な見積もりを得るためには、問題を正確に提示することが不可欠です。
We believe the meteor or cometary fragment impact theory deserves more considered attention.
我々は、隕石ないし彗星のかけら衝突説がもっと注目考慮に値するものだと考えます。

Charles Hailey
David Helfand
チャールズ・ハイリー
デビッド・ヘルファンド
--- )



Unknown
(写真)


They have a point, especially given the increasing number of fireballs in recent years and the fact that practically no one in the mainstream considers such possibilities.
近年、特に火球の数が増えていること、そして、主流派の学者が事実上1人としてこのような可能性を考慮しないという事実からすれば、彼らの言うことには一理ある。
But their hypothesis probably has more relevance to the recent destruction of Air France 447 in 2009 than it did to TWA 800, as we'll see.
しかし、後で見るように、彼らの仮説はおそらく、TWA800便よりも、最近2009年に墜落したエールフランス447便の方により当てはまるであろう。
http://www.sott.net/articles/show/186672-What-are-they-hiding-Flight-447-and-Tunguska-Type-Events%20
Here's what the Cs had to say on 23 November 1996:
1996年11月23日、シーズはこう言っている:


961123
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=32000480&comm_id=2590126
---
Q: (T) About Flight 800. Pierre Salinger claims that the info floating around on the internet is accurate. He says that the Navy downed the flight.
最近起こった『トランスワールド航空800便墜落事故』について。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%83%AF%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E8%88%AA%E7%A9%BA800%E4%BE%BF%E5%A2%9C%E8%90%BD%E4%BA%8B%E6%95%85
ピエール・サリンジャー
http://www.google.com/search?q=cache:5N5Wq8dmSggJ:fair-port.com/tama/news8.html+%E3%83%94%E3%82%A8%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%B5%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%BC&hl=ja&ct=clnk&cd=34&gl=jp
http://en.wikipedia.org/wiki/Pierre_Salinger
が、ネットで広まっている情報は正しいと主張してるんだ。 彼は、海軍がこの飛行機を撃ち落としたと言っている。

[HK: Before his journalism career, Salinger was White House Press Secretary for both JFK and LBJ.]
[HK:ジャーナリストになる前、サリンジャーはJFKやLBJ(リンドン・ジョンソン)の大統領報道官を務めていた。]

A: Close. Pierre Salinger is an impeccable journalist and not one to "fly off the handle."
ピエール・サリンジャーは非の打ちどころがないジャーナリストで、 「自制心が飛び去ってどっかに行ってしまうことのない」男だ。

[HK: Salinger had received information from a long-time French Intelligence contact
[HK:サリンジャーは長年フランス情報部員とコネがあり、
http://iangoddard.com/twa800/salinger.htm%20
そこから、
that it had indeed been 'friendly fire' that downed the flight.
TWA機は実際は自国軍からの「誤爆」によって撃墜された、との情報を得ていた。
The information came from Capt. Richard Russell,
この情報はリチャード・ラッセル機長が出所で、
who claimed to get the information from a friend who had attended a high-level briefing on the incident.
彼は、この事件に関する上層部向けブリーフィングに出席した友人から情報を得たと主張していた。
Russell has stood by his claims, filing an affidavit asserting so in a lawsuit against the government.]
ラッセルはサリンジャーの主張を支持し、政府に対する、ある訴訟における宣誓供述書でもそのように主張している。]
http://www.serendipity.li/more/goddard2/twa800.htm

Q: (T) Very true. And that is why I am amazed that the rest of the journalism community is attacking him.
ホントそうだね。 だからこそビックリしてるのは、他のジャーナリスト連中がこぞって彼を攻撃してることなんだ。

A: Why should you be amazed? They are "bought and paid for."
どうして驚かねばならないんだ? 連中は「買収されて」いる。

[HK: Operation Mockingbird was a CIA program to infiltrate and influence the media, beginning in the 1950s.
[HK:オペレーション・モッキンバードと呼ばれる、CIAによる、メディア工作(侵入し影響を与える)プロジェクトが1950年代に始まっている。
Needless to say, they never stopped.]
言うまでもなく、連中はこれを止めていない。]

Q: (T) What did happen to flight 800?
800便には何が起こったんだい?

A: This was the result of an experiment gone awry. So was KAL "007" in 1983.
実験が失敗した結果だった。 1983年に起きた『大韓航空機撃墜事件』もそうだった。
http://en.wikipedia.org/wiki/Korean_Air_Lines_Flight_007%20
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E9%9F%93%E8%88%AA%E7%A9%BA%E6%A9%9F%E6%92%83%E5%A2%9C%E4%BA%8B%E4%BB%B6

Q: (L) What was the nature of the experiment?
どんな実験だったの?

A: Testing of secret impulse guidance system using civilian airliner as an arbitrary "bounce" guidance target. Instead, it became the "homing" target, and a different aircraft became the bouncer. This was because the programmers did not anticipate the lower than expected altitude of the 747.
民間機を任意の「反発」誘導ターゲットに用いた、秘密裏のインパルス誘導システムの実験をしていた。 ところが、本機は代わりに「誘導」ターゲットになってしまって、 別の飛行機が「反発元」になったのだ。 原因はプログラマーが予想していたよりも低いところをボーイング747が飛んでいたことだ。

[HK: The flight exploded and crashed just 12 minutes after takeoff from the John F. Kennedy International Airport in New York.
[HK:TWA機は、JFK国際空港を離陸後丁度12分で爆発し墜落した。
Eleven minutes after takeoff, the Boeing 747 was flying at 13,700 feet, lower than usual
離陸の11分後、このボーイング747は、通常より低い13,700フィートのところを飛んでいた。
http://cassiopaea.org/forum/index.php?topic=19688.0%20
because it had delayed its climb in order to make way for another flight approaching Rhode Island.
これは、ロードアイランドに接近飛行中だったもう1機に道を譲るべく、TWA機が上昇するのを遅らせていたためである。
Seconds before the explosion, the flight crew had responded to Air Traffic Control instructions to climb to a cruising altitude of 15,000 feet.]
爆発の数秒前、乗員は航空管制官からの、高度15,000フィートまで上昇せよ、との指示に応答していた。]

Warning: this must stay in this room for the present!!!!!!!!!! The facts will eventually be discussed by others.
警告:今のところこのことは、他言してはいけない!!!!!!!!!! この事実もいずれは、他で論じられるようになろう。

[HK: This was the case, as we'll see below.]
[HK:下で見るように、これはその通りだった。]

At that time, the danger is lifted. Now, about KAL 007 ... that one is not dangerous to know. The plane was deliberately instructed to fly off course in order to trigger the Soviet's Pacific air defense system, to "see what they were made of" in that area. The plane was lost, but the experiment worked. They did not expect them to shoot down a civilian airliner.
Now, all moving targets create electronic impulses. These can be "read" by the proper extremely high tech equipment. Older radar guided systems are subject to malfunctions in weather conditions that are severe, as one example. Also, the impulse system is an offshoot of the electromagnetic pulse experiments being carried out at Montauk, Brookings and elsewhere as part of the HAARP project! In connection with Pentagon missile tests, HAARP has many interesting tie-ins, not the least of which is your cell phone towers.
そうなれば、危険は無い。さて、今ではもう知っても危険のない大韓航空機007便の方だが、同機はコースを外れて飛ぶよう故意に地上から指示されていた。これは、ソヴィエトの太平洋防空システムを作動させて、このエリアにおける同システム「の働きについて」調べたのだ。飛行機は失われたが、実験はうまく行った。いくらソ連でも、まさか民間機を撃ち落とすことはあるまいとの読みだった。
さて、あらゆる移動標的は電気インパルスを発生させる。超ハイテク装置を用いれば、これを「読み取る」ことができる。従来のレーダーによる探知システムは、例えば荒天のような天候コンディションでは、誤動作を免れなかった。また、インパルス誘導システムは、モントーク、ブルッキングス他で行われているEMパルス実験であるHAARPプロジェクトの派生プロジェクトでもあるのだ!ペンタゴンによるミサイル・テスト関連で、HAARPは多くのものとタイアップしている。それは、あなた方のいわゆるケータイ電波塔だけではない。

Now, the homing target can be any moving object. It can be whatever is entered on the computer.
It can be a squirrel in a tree, a jogger on the beach, a building, whatever you want. The system looks for any moving target in order to establish recognition to the computer, in order to establish recognition of match pattern of pulse. TWA 800 was flying at the exact same altitude that was supposed to be designated for the "drone" craft. The drone plane was farther out at sea. The "bounce" target was to be any moving object in the air within 400 square miles.
さて、どんな移動物体でも、誘導ターゲットとなりうる。コンピュータに登録しておけば、どんな物でもいいのだ。木の上のリスだろうと、ビーチでジョギングしている人や、ビルディング、何でも思いのままだ。システムはそのような移動標的を探して、コンピュータに認識させ、パルスのパターンによるマッチングを行う。TWA800便は、実験のための「ドローン」に指定される筈の高度を飛んでいた。ドローンはと言えば、ずっと外洋の方を飛んでいた。「反発元」となるターゲットは、誘導標的から400平方マイル(=1.6km四方)の空中にある移動物体なら何でもよい。

Q: (L) So, TWA 800, through a series of problems, happened to find itself at the right altitude, a restricted altitude, within the parameters of the experiment. Anything further on this?
じゃあ、TWA800便は、いろんな問題が重なって偶々、実験で使用されてる禁止高度を飛んでたって訳ね。本件については以上かしら?

A: Not for now.
今のところは。
---


Up to 154 witnesses from several vantage points
いくつかの見晴らしの良い地点に居た154人にのぼる目撃者は、
(including scientists, schoolteachers, Army personnel and business executives, according to the New York Post)
(ニューヨークポストによると、この中には、科学者や学校教師、軍人、企業幹部も含まれていた)
reported seeing a bright flare-like object 'streaking' up vertically towards the plane and changing direction mid-air (ruling out a meteorite).
明るく閃く物体が速度を「猛烈に上げながら」、飛行機に向かって飛んで行った後、空中に向きを変えた(隕石ではあり得ない)のを見たと報告している。
Radar had indeed picked up another object.
確かに別の物体がレーダーによって捉えられている。
Rick Hampson reported for AP on 19 July 1996 that
1996年7月19日、AP電のリック・ハンプソンは、
"Radar detected a blip merging with the jet shortly before the explosion."
「爆発直前、1つの輝点がジェット機と一緒になるのをレーダーが捉えていた」と伝えている。
This was probably in reference to the Long Island FAA radar technician
これはおそらく、ロングアイランドの連邦航空局(FAA)のレーダー技術者が見たものであろう。
who filed a report regarding "conflicting radar tracks that indicated a missile."
彼は「ミサイルを示す、レーダー上の交差軌道」に関する報告書をファイルしていた。
According to James Sanders (see below),
ジェームズ・サンダース(後出)によれば、
the radar tape was then analyzed by the FAA Technical Center, who found an 'unexplained blip',
レーダーの録画テープは、その後、FAA技術センターで分析されたが、この結果、「正体不明の輝点」が見つかっており、
and U.S. military experts told the FBI that a missile with a radar homing system would show up on an FAA radar set in transponder mode.
また、米軍の専門家はFBIに対し、自動応答モードにセットされた誘導ミサイルが、FAAのレーダーに写っていると語った。 
The Times of London also reported that spy satellite images showed "an object racing up to the TWA jet ... and smashing into it."
ロンドンタイムズもまた、スパイ衛星が写した映像では、「ある物体がTWAのジェット機の方向に急上昇し、これを突き抜けた」と報じている。
http://www.padrak.com/alt/TWA800CDA.html


Unknown
(写真)


The aftermath of the crash was an absolute farce.
撃墜は全くの茶番という後遺症を残した。
(※冒頭のアリアドネのオペラも悲劇と茶番を組み合わせたものらしいです。)
As the 'friendly fire' theory gained more ground, alternative theories popped up:
「自国軍による誤爆」説がより広く支持されるにつれ、これに代わる説が急浮上してきたのである:
the predictable 'terrorist attack' nonsense (propagated by Internet spooks),
予告されていた「テロリストによる攻撃」説(諜報部員によるネット上でのプロパガンダ)、
followed by a sparking fuel pump as the cause (for which there was no good evidence).
続いては、燃料ポンプ引火説(十分な証拠は全くない)だった。
Officials initially denied evidence of explosive residue.
当局は当初、証拠となるような爆発の燃え残りの存在を否定していた。
It was later found, but explained away as residue from a bomb-sniffing dog exercise (another impossibility).
後に爆発物探知犬が訓練中にそれを見つけたとして、言い逃れの材料とされた(これまたあり得ない)。


James Sanders was provided two samples of fabric from the flight by a TWA employee.
ジェームズ・サンダースはTWA従業員から、墜落機の構造物として2つの試料を入手していた。
He had them tested by an independent lab,
彼らがそれらを、独立系の研究所に検査させたところ、
which found residue consistent with a solid fuel rocket motor.
これらは固体燃料ロケットエンジンの燃え残りに一致することが判明した。
When he handed the samples over to CBS to have them tested again,
彼がこれらの試料を再検査のためCBSに引き渡したところ、
CBS handed them on to the government, and Sanders was found guilty of theft of government property.
CBSはこれを政府に提出したため、サンダースは国有資産の窃盗で有罪を宣告された。
Sanders went on to author a book, The Downing of TWA Flight 800,
サンダースは著書『TWA800便撃墜さる』を執筆したが、
where we find the following
以下は同書からの引用である
(first published in 1997, five months after the above excerpt):
(初版は1997年、上掲セッションの5か月後である):


---
As the evening of July 17, 1996 began, ... a joint naval task force was assembling for a critical test of a top secret weapons system. ...
1996年7月17日の夜、極秘兵器の重要なテストのために、海軍合同機動部隊が編制された。。。
At 2000 hours ... military zone W-105, thousands of square miles of ocean located south and southeast of Long Island, was activated by the United States Navy.
2000(ニーマルマルマル)時、ロングアイランドの南から南東にかけて広がる数千平方マイルの軍事地域W-105で、合衆国海軍の活動が始まった。
(※Wikipediaからの地図(写真左、A印はJFK空港)に20マイルの長さが示されていますが、千平方マイルというオーダーですから、全体で32x32マイルの正方形以上はあるのでしょう。なお、某所に写真中、写真右もありました。)
http://www.chemtrailcentral.com/forum/msg41685.html
Within minutes, from different locations around the sector, military activity increased as the various units participating in the operation deployed their aircraft and surface vessels. ...
数分以内には、この演習に参加する様々な部隊が、この地域の周辺の様々な場所から、飛行機や水上艦艇の配備を始め、軍事行動が活発化していった。。。

Over the horizon, to the East, in zone W-105, U.S. Navy AEGIS guided missile warships
水平線の向こうからは、東方向にある軍事地域W-105へと、合衆国海軍の誘導ミサイルを搭載したイージス艦が、
prepared for the final evaluation of a multibillion-dollar upgrade to their software, radar, and Standard IIIA and IV antiaircraft/antimissile missile. ...
1兆円規模をかけてアップグレードしたソフト、レーダー、スタンダードIIIAおよびIV型対空/ミサイル迎撃ミサイル
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1058811190
の最終評価のためにやって来た。
Tonight, the system itself had to be tested as the surface vessels sailed into position.
今夜、水上艦艇が所定の位置についたとき、このシステムのテストが行われるのだ。
At the same time, a Navy plane, with newly upgraded electronic equipment designed to work with AEGIS, slowly cruised.
同時に、イージス艦と共同作戦を行うよう設計された電子機器に新たにアップグレードされた、海軍の航空機も現れ、ゆっくりと巡航していた。
The plane was the key to the new top secret and highly complex radar tracking system that was in its third year of testing. ...
この飛行機は、3年越しでテスト中の、新しい極秘の、超複雑なレーダー追跡システムのカギを握るものだった。

Zone W-105 was selected for this final pre-certification test because of the complexity of the area. ...
軍事地域W-105が最終の事前テストに選ばれたのは、この地域の複雑さのためだった。。。
Long Island offered dense ground-clutter,
ロングアイランドは、地面からレーダーにグラウンド・クラッターと呼ばれるノイズが大量に入り込み、
http://www.aero.osakafu-u.ac.jp/as/okamoto/okamoto_new/tango/g_3.htm
and the constant flow of commercial air traffic out of JFK
また、JFK空港からひっきりなしに飛んでくる民間機の流れのお蔭で、
gave the navy the "neutral" radar blip it needed to test the discrimination skills of the targeting software.
海軍は、標的照準ソフトの識別能力のテストに必要な、「(敵か味方かはっきりしない)ニュートラルな」レーダー上の輝点を得ることができた。
Meanwhile, navy planes were approaching the exercise area
一方、海軍の航空機が数機、演習地域に接近中だったが、
to present "friendly" electronic signatures for AEGIS to track and compute into the task force battle array.
これはイージス艦が、機動部隊の隊形を追跡し計算する際の「友軍を表す」電子サインとなるためだった。
A "hostile" presence would soon appear in the form of a BQM-74E Navy drone missile launched in the vicinity of Shinnecock Bay, east of Riverhead, Long Island. ...
「敵役の」存在としては、海軍の高速無人標的機(ドローン)BQM-74E
http://rightwing.sakura.ne.jp/equipment/jmsdf/other/chukar3/chukar3.html
が、ロングアイランドのリバーヘッドの東にあるシャインコックベイの付近に、すぐに発射されることになっていた。

... Shortly before 2030 hours on July 17, an all-clear signal was given to the drone's launch platform.
7月17日、2030時の少し前、危険なしの合図が無人標的機の発射台に伝えられた。
No general aviation or commercial aviation traffic was in the area.
一般機も民間航空機もこの地域には飛んでいない。
It was safe. ...
安全だった。。。
Within minutes of the all-clear, the drone was airborne.
危険なしの合図から数分のうちに、無人標的機は飛び立った。

... CEC could identify and track all commercial traffic, and friendly military surface and air traffic in and out of the countries bordering the Sea,
CEC(共同交戦能力:射撃指揮に使用できる精度の情報をリアルタイムで共有することにより、脅威に対して艦隊全体で共同して対処・交戦する能力)は、
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%B1%E5%90%8C%E4%BA%A4%E6%88%A6%E8%83%BD%E5%8A%9B
海上で境を接する国々を出たり入ったりする、あらゆる民間機、友軍の艦船・航空機を識別し監視することが可能だったし、
while remaining on the lookout for a hostile cruise missile launch from any direction.
しかも同時に、いずれの方向から発射された敵の巡航ミサイルに対しても警戒することができた。
The Navy believed this system would allow them to discriminate electronically among friend,
海軍は、このシステムを使えば、コンピュータが、友軍、
foe, and background clutter and still fight a battle.
敵、背景にある混乱を判別した上で、さらに交戦も可能だと思っていた。
At least that's what the Navy thought ...
少なくとも海軍はそう考えていた。。。

... almost instantly, the interlocking software of each AEGOS-CEC platform acquired the target drone,
ほぼ瞬時に、各イージス艦に搭載されたCECコンピュータ上の連動システムが無人標的機を捕捉した。
... [one radar] computed a shot through the thickening fog of multiple "hostile" electronic jammers,
1つのレーダーが、「敵による」複数の強力なジャミング電波の霧を通過する、無人標的機の弾道を計算し、
plotted its trajectory, and commanded the software to automatically select the platform best positioned to make the shot.
その軌道をプロットして、撃墜する上でベストな位置にあるミサイル発射台を自動的に選ぶよう、システムに指示した。

The computer software then launched a Navy Standard IIIA or IV antimissile missile, specifically altered to function with this new equipment, toward the oncoming drone. ...
その後システムは、この新レーダーに対応するよう特別に改造された、海軍スタンダードIIIA型ないしIV型のミサイル迎撃ミサイルを、接近してくる無人標的機に向けて発射した。。。
The antimissile missile climbed high into the evening sky and rocketed west in the general direction of the low-flying cruise-missile drone,
ミサイル迎撃ミサイルは夜空高く打ち上げられ、おおよそ、ドローンである巡航ミサイルが飛んでいる、西の低空に向けて飛んで行った。
toward a position where its onboard computer was expecting to receive a midcourse correction.
方向については、迎撃ミサイルに搭載されたコンピュータが、中間軌道修正指示を受信することになっていた。
This signal was supposed to fine-tune the Standard missile's trajectory in order for the inboard semi active radar homing device
この信号は迎撃ミサイルに搭載されたセミアクティブ方式の電波ホーミング誘導装置が、
to lock onto the target as the Standard missile began its plunge toward the drone a few thousand feet below.
数千フィート下を飛ぶ無人機に向かってスタンダードミサイルが急降下し始めるときに、標的をロックオンできるよう、ミサイルの軌道を微調整することになっていた。
At least that was the plan.
少なくとも計画上は。

Commercial planes rising into the sky from JFK were unwitting participants in this final test of 21st century technology. ...
JFK空港を飛び立つ各旅客機は、この21世紀のテクノロジーの最終テストに、意識せぬまま参加していた。
TWA Flight 800 ... crossed into the warning zone and technically became a "neutral".
TWA800便は。。。警告ゾーンへと侵入し、技術的には「(敵か味方か判別できない)ニュートラルな状態」になった。
At the same time, the electronic receiver onboard the Navy Standard missile began sweeping its secure radio frequency,
同時に、海軍スタンダードミサイル搭載の受信機は、確実な電波を探し始めた。
waiting for the course correction commands from the AEGIS computers to direct the weapon,
これは、イージス艦のコンピュータからのコース修正指示を待つためだったが、
now at its predesignated point, to where it was supposed to attack its prey.
今や敵機を迎撃すると想定されていた地点にさしかかっていた。

But prior to the mandatory midcourse correction the last AEGIS-CEG radar still tracking the missile and the drone through the heavy electronic jamming
しかし、不可欠な中間軌道修正が行えないまま、最後のイージス艦のCECレーダーは、強力なジャミング電波の中、未だにミサイルと無人機を探索中だったが、
suddenly went completely blind.
突然完全に何も探知できなくなってしまった。
The drone and Standard missile could not be tracked. ...
無人機とスタンダードミサイルは探知不可能となり。。。
the Standard missile was no longer under the control of the AEGIS-CEC system. ...
スタンダードミサイルはもはや、イージス艦のCECシステムのコントロールから脱してしまった。。。
In an instant, the Standard's internal radar acquired TWA Flight 800 at well above and to the west of the target drone.
その瞬間、スタンダードミサイルの内蔵レーダーは、標的である無人機の遥か上空、西方を飛ぶTWA800便を捕捉した。
The antimissile missile's radar turned sharply to the right, aimed its inert war head at the 747,
ミサイル迎撃ミサイルのレーダーは右に急カーブするよう支持、模擬弾頭を747に向けさせ、
and painted an electronic bull's-eye on an area just in front of the right wing.
旅客機の右翼すぐ前の場所を標的に定めた。
The missile leveled off in a direct line to its impact point, and then at full speed slammed into the fuselage several feet below the passenger cabin. ...
ミサイルは水平飛行に移ると、衝突地点に向かってまっしぐらに飛んで行き、そしてフルスピードで、客室数フィート下の胴体部に衝突したのだった。。。
---


You can read the full excerpt here,
ここ
http://whatreallyhappened.com/RANCHO/CRASH/TWA/sandersbook.html%20
で抜粋部分の全文が読めるが、
which includes a good summary of the events of the crash and the subsequent cover-up.
その中には、撃墜事件および、その後の隠ぺい工作の全貌が述べられている。
While his account makes no mention of secret 'electronic impulse' technology, the similarity is still striking,
彼の説明には、秘密の「電子パルス」テクノロジーに関する言及はないが、交信文との類似は顕著であり、
and suggests to me that, however he got his information, it was probably a limited hangout.
確かに彼は情報を入手していたものの、おそらくは一部のみを暴露したのではないかと私には思われる。
In other words, present the facts as accurately as possible, but leave out anything too 'sensitive'.
つまり、可能な範囲では正確な事実を提示しているが、あまりの「機密」事項はカットしているのだ。


9/11 and the Dancing Israelis
911と踊るイスラエル人


Reading about the way in which the official bodies involved in the investigation went about doing damage control, sowing disinformation, and in general covering up the truth about TWA 800
TWA800便事件に関する捜査に乗り出した公的機関が、ダメージコントロールや、ディスインフォメーションのばら撒き、真実の公衆からの隠ぺいに精を出す様子について読んでいるうち、
should bring to mind any number of recent 'tragedies' and 'attacks' that have been given the 'Gaslight' treatment.
想起されるのは、「ガスライティング」の
http://antigangstalking.join-us.jp/AGSAS_GaslightingTheBook.htm
効果を狙った、最近の「悲劇」や「攻撃」の数々である。
9/11 was the biggest, by far.
これまでで最大のものは911だった。
Just three days after the attacks, on 14 September 2001, the Cs had this to say:
攻撃のわずか3日後の2001年9月14日にシーズはこう語っている:


010914
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=34979132&comm_id=2590126
---
Q: We have a series of questions about this recent event. Was the attack on the World Trade Center undertaken by Muslim Terrorists?
今度の事件について、いくつか聞きたいんだけど、 WTCへの攻撃は、イスラム教徒のテロリストが行ったの?

A: No.

Q: Who was behind this attack?
この攻撃は誰の仕業なの?

A: Israel.
イスラエル。

Q: Is it going to become known that it was Israel? Will they be exposed?
イスラエルの犯行だってことは、いずれ明らかになるの? 発覚するのかしら?

A: Yes.

[HK: This turned out to be true, to an extent. See below.]
[HK:これはある程度正しいと判明している。後述参照]

Q: Is this the event that is going to lead to the destruction of Israel?
この事件は、イスラエルの破滅につながるの?

A: Yes.

[HK: Open, at this point.]
HK:現時点では真偽不明。


[...]


Q: Are there going to be further terrorist attacks in the U.S. next week as others have been predicting?
予言されてるみたいだけど、アメリカでは今後数週間のうちに、さらにテロリストの攻撃があるの?

A: No.

[HK: True.]
HK:正しかった。

Q: Are there going to be further terrorist attacks of this kind at any time in the near future in the U.S.?
アメリカではいつか近い将来に、このテのテロリストの攻撃がさらにあるの?


A: No.

[HK: True.]
HK:正しかった。

Q: Is this the beginning of WWIII?
これは第3次世界大戦の始まりなの?

A: No.

[HK: True.
HK:正しかった。
Despite being an aggressor, all the U.S.-led wars of recent years have been decidedly one-sided and 'local' in nature.]
侵略戦争ではあるものの、アメリカが仕掛けた近年の戦争はいずれも、明らかに多勢に無勢で「局地的な」性格のものだった。

Q: Is the U.S. going to bomb Afghanistan?
アメリカはアフガニスタンを爆撃するの?

A: Possible in future.
将来はありうる。
[HK: True.
正しかった。
The U.S. invaded Afghanistan just over three weeks later, on 7 October 2001,
アメリカがアフガニスタンを侵略したのは、このセッションからちょうど3週間後の、2001年10月7日だったが、
which included widespread air campaigns.]
この際、広範囲への空爆が行われた。

Q: Well, you say there aren't going to be any further attacks; can we believe you?
これ以上の攻撃はないって言ったわね; 信じていいの?

A: Up to you.
あなた方次第。

Q: (A) You say that Israel will be exposed; in what time perspective?
イスラエルの犯行であることが明らかになると言ったね; 何時ごろのことかな?

A: Month [before first hints emerge.]
(最初の手掛かりが現れるまで)あと1ヶ月。

Q: Expose Israel? How?
イスラエルのせいだとバレるって言うの? どうやって?

A: Yes,
open. Perhaps sooner.
どのようにバレかは未定。おそらくはもっと早く。
---


Indeed, the first hints had already been published in a few local newspaper reports from the previous days,
確かに最初の手掛かりは、以前からいくつかの地方紙上のレポートで既に公表されているものの、
but the details were still too obscure to form any sort of clear picture.
全貌が明らかになったと言える程には、依然詳細がはっきりしていない。
For example, on the 12th the Bergen Record reported that five men had been detained after they were "found carrying maps linking them to the blasts."
例えば、12日のバーゲン・レコードは、
(◆米国ニューヨーク州【新聞名】)
「攻撃現場までの地図を持っている」のを見つかった5人の男たちが拘留されたと報じている。
http://www.historycommons.org/context.jsp?item=a091101fiveisraelis#a091101fiveisraelis
http://www.asyura2.com/07/holocaust4/msg/154.html
Their 'Urban Moving Systems' van had also tested positive for bomb residue.
彼らが勤めていた「アーバン引越システム社」のバンからもまた、爆発物反応が出ている。
Three of the men, described as 'middle-eastern' in appearance,
このうちの3人は、「中東風の」恰好をして、
had been seen celebrating at Liberty State Park after the initial impact,
1回目の墜落の後、リバティーステイトパークでWTCの惨事を祝っているところを、
which prompted an FBI 'be on lookout' alert.
「警戒中」だったFBIに見つかっている。
East Rutherford Police identified the van and made the arrests.
イーストラザフォード警察署は件のバンを発見し、彼らを逮捕した。

On the 14th, General Hamid Gul, the former head of the Pakistani Inter-Services Intelligence agency (ISI), was interviewed by Newsweek, sharing his opinion that
14日には、パキスタン軍の諜報機関であるISIの元長官ハミド・グルが、
http://tamekiyo.com/documents/W_Engdahl/assange.php
ニューズウィークのインタビューに答えて、
"it was a coup [attempt], and I can't say for sure who was behind it, but it's the Israelis who are creating so much misery in the world.
「あれはクーデタを起こそうとしたものだが、首謀者については私にも確かな事は言えない。だが、世界中で多くの悲惨な事件を起こしているのはイスラエル人である。
The Israelis don't want to see any power in Washington unless it's subservient to their interests, and President Bush has not been subservient."
イスラエル人は、自分たちの利害にとって役に立つもの以外の権力がワシントンに存在することを認めない。そして、ブッシュは彼らの役に立たなかった」との意見を述べている。
http://www.newsweek.com/id/75791/%20

On the 16th it was reported that Israel had issued 'urgent warnings' about an imminent attack, but provided no specific details.
16日には、イスラエルがアメリカに対して、攻撃が差し迫っているとの「緊急警告」を発したが、具体的な詳細情報は持っていなかったことが報じられている。
http://www.historycommons.org/context.jsp?item=a090401mossad#a090401mossad%20
U.S. intelligence denied the warning.
アメリカの情報部は警告されたことを否定している。
(※イスラエル情報機関が先月、米国に警告=英紙
http://homepage.mac.com/ehara_gen/jealous_gay/david_stern.html
【ロンドン16日時事】16日付の英紙サンデー・テレグラフが報じたところによると、イスラエルの秘密情報機関モサドは8月に米情報機関に対し、米本土への大規模なテロ攻撃が差し迫っていると警告していたという。イスラエルの情報当局者が同紙に明らかにした。
それによると、モサドの高い地位にある専門家2人がワシントンに派遣され、米中央情報局(CIA)と連邦捜査局(FBI)に対して、200人規模のテロリストによる大型の作戦が準備されていると伝えた。
2人の専門家は作戦の具体的内容の情報は持っていなかったが、「ウサマ・ビンラディンとつながりがあり、イラクの関与を示唆する根拠があると米側に知らせた」と伝えたという。(時事通信 2001/09/16))
And on the same day, Ha'aretz reported that the five detained men were Israelis.
そして同日、イスラエルの新聞ハアレツは、拘留されている5人がイスラエル人であると報じている。
http://www.historycommons.org/context.jsp?item=a091101fiveisraelis#a091101fiveisraelis%20
The next relevant news reporting didn't come until 8 October (three weeks after the session above).
次の関連報道は10月8日(上掲セッションの3週間後)までなかったのだが、これによると、
http://www.nytimes.com/2001/10/08/nyregion/5-young-israelis-caught-in-net-of-suspicion.html%20
The five men were identified as Sivan & Paul Kurzberg, Yaron Schmuel, Oded Ellner & Omer Marmari.
5人は、シヴァンおよびポール・クルツベルク、ヤロン・シュムエル、オデッド・エルナー、そして、オメル・マルマリであることが分かった。
The men had a box cutter, $4,700 in cash, fresh photos of the burning WTC on a camera, and one carried two passports.
この男たちはカッターナイフ、現金4,700ドル、カメラで炎上するWTCを撮った鮮明な写真を持っており、1人は2つのパスポートを所持していた。
At least 4 of the 5 worked for Urban Moving Systems (explaining the box cutter),
5人中の少なくとも4人は、アーバン引越システム社で働いており(だからカッターナイフを持っていた)、
and all faced deportation for overstaying their visas and 'other immigration offenses'.
全員がビザで認められているよりも長期の滞在や、「その他の入国がらみの違法行為」の嫌疑をかけられていた。


http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=IjSi30ODcbw


In the years after, several more details would emerge.
その後時間が経つに連れて、いくつかのより詳細な事実が明らかになった。
http://www.historycommons.org/context.jsp?item=a091101fiveisraelis#a091101fiveisraelis%20
After resisting police orders to leave the vehicle, and before any reason had been given for their arrest, Sivan Kurzberg said,
バンから離れるようにとの警察の命令に抵抗した後、何の理由も告げられずに逮捕される前に、シヴァン・クルツベルクはこう言ったという。
"We are Israeli.
「私たちはイスラエル人だ。
We are not your problem.
私たちはあなたがたにとって問題ではない。
Your problems are our problems.
あなたがたの問題は私たちの問題だ。
The Palestinians are the problem."
パレスチナ人こそが問題なのだ」
Another lied about their whereabouts, saying they were on the West Side Highway during the attacks.
別の1人が、どこに居たのかという質問に嘘をついて、彼らは攻撃の最中、ウェストサイド・ハイウェイに居たのだと言った。
Two of the men (the Kurzbergs) would be revealed by the FBI as agents of Mossad, and that all were on a Mossad surveillance mission.
男たちのうちの2人(クルツベルク兄弟)は、FBIによって、モサドのスパイであることが明らかにされ、全員がモサドの偵察ミッションに従事していたことが分かった。
(There are very few official Mossad agents - most act on a 'volunteer' basis, i.e., off the books.)
(モサドの公式なスパイというものは極く僅かしかいない − ずっと多くが「ボランティア」ベース、すなわち、登録されずに活動している。)
All five were released and deported to Israel on 20 November 2001, after 71 days in custody.
71日間勾留された後、2001年11月20日には、5人とも釈放されイスラエルに移送された。
They claimed to have been tortured.
彼らは拷問を受けたと主張している。
Two other employees of Urban Moving Systems had been arrested on 12 September: Roy Barak and Motti Butbul.
アーバン引越システム社の他の2人の従業員も9月12日に逮捕されていた:ロイ・バラクとモッチ・バトブルである。
http://www.historycommons.org/context.jsp?item=a091201moremoverarrests#a091201moremoverarrests%20

The owner of Urban Moving Systems, Dominick Suter, had been questioned on 12 September,
アーバン引越システム社のオーナーであったドミニク・スーターは9月12日、職務質問を受けていたが、
but when the FBI returned a few days later, he was nowhere to be found, having fled to Israel with his wife on the 14th.
数日後にFBIが事務所に戻ってみると、彼の姿は見当たらず、彼は妻と共に14日にイスラエルに逃亡した後だった。
Christopher Ketcham later reported:
クリストファー・ケチャムは後のレポートで:
"Suter's departure was abrupt, leaving behind coffee cups, sandwiches, cell phones and computers strewn on office tables and thousands of dollars of goods in storage."
「スーターは突然出発したらしく、テーブルにはコーヒーカップやサンドイッチ、ケータイやコンピュータが散らばっており、倉庫には数千ドルの物品が残されたままだった」と書いている。
http://whatreallyhappened.com/WRHARTICLES/israeli_spies_911.html%20
Suter's name later appeared on the May 2002 FBI Suspect List, along with Mohammed Atta and the other alleged hijackers.
スーターの名前は、モハメド・アタ他のハイジャック犯とされる人々と一緒に、後の2002年5月にFBIの容疑者リストに登場している。
The FBI would later tell ABC News,
FBIは後に、ABCニュースに対して、こう語っている。
"Urban Moving may have been providing cover for an Israeli intelligence operation."
「アーバン引越社はイスラエルによる情報収集活動の隠れ蓑だったのかもしれない」
http://www.historycommons.org/context.jsp?item=a091401suter#a091401suter%20
The Jewish Daily Forward came to the same conclusion: that Urban Moving Systems was a 'front operation' for Israeli intelligence.
ジューイッシュ・デイリー・フォワード紙も同じ結論に達して:アーバン引越システム社はイスラエル情報部の「フロント機関」だった、としている。
Two former CIA officers confirmed this to Chris Ketcham,
元CIA幹部2名もクリス・ケチャムに対して、このことを認めた上で、
noting that "movers' vans are a common intelligence cover".
「引越用のバンは諜報員が共通して用いる隠れ場所」であるとも言っている。
Ketcham also wrote:
ケチャムはまた書いている:


---
A "former high-ranking American intelligence official", who said he was "regularly briefed on the investigation by two separate law enforcement officials", told reporter Marc Perelman
「2人の別々の取締官による捜査結果について、定期的に報告を受けていた」という、「アメリカ情報部の元高官」が、マーク・ペレリマン記者に語ったところによれば、
that after American authorities confronted Jerusalem at the end of 2001, the Israeli government "acknowledged the operation and apologized for not coordinating it with Washington". ...
2001年末に、アメリカ当局がエルサレムを問い詰めたところ、イスラエル政府は「工作につき認め、ワシントンと調整を行わなかったことを謝罪した」という。。。
From the beginning, "the FBI investigation operated on the premise that the Israelis had foreknowledge",
最初から「FBIは、イスラエルが本件について予め知っていたことを前提に捜査を行っていた」
according to [former chief of operations for counterterrorism with the CIA Vincent] Cannistraro. ...
と語るのは、元CIAテロ対策責任者のヴィンセント・カニストラーロである。。。
Before such issues had been fully explored, however, the investigation was shut down.
しかし、このような問題が十分明らかになる前は、捜査は中断されていた。
Following what ABC News reported were "high-level negotiations between Israeli and U.S. government officials",
ABCのニュースレポートの後、「イスラエルおよびアメリカ政府高官の間でハイレベルの交渉が行われ」、
a settlement was reached in the case of the five Urban Moving Systems suspects.
アーバン引越システム社5人の被疑事件について合意に至った。
Intense political pressure apparently had been brought to bear.
どうやら強力な政治的プレッシャーが加えられたようだ。
The reputable Israeli daily Ha'aretz reported
イスラエルの一流日刊紙ハアレツが報じたところでは、
that by the last week of October 2001, some six weeks after the men had been detained,
男たちが拘留されて、約6週間が経った、2001年10月の最終週には、
Deputy Secretary of State Richard Armitage and two unidentified "prominent New York congressmen"
国務副長官のリチャード・アーミテージと、2人の、氏名不詳の「著名なニューヨーク州下院議員」
were lobbying heavily for their release.
が彼らの釈放を求めて再三ロビーイングを行っていたと言う。
According to a source at ABC News close to the 20/20 report,
ABCニュースの報道特集番組『20/20』
(20/20 【形】視力が正常の、正常視力の、よく見える、洞察力がある◆【語源】20フィート離れたところから1/3インチの文字が識別できる視力)
に近い筋によれば、
high-profile criminal lawyer Alan Dershowitz also stepped in as a negotiator on behalf of the men to smooth out differences with the U.S. government.
知名度の高い刑事弁護士のアラン・ダーショヴィッツもまた、アメリカ政府とのもめ事を片づけるべく、男たちのためのネゴシエーターとして参加していたという。
---


A most revealing clue had come the day before 9/11.
最も重要な手掛かりは911以前に明らかになっていた。
In a report written for the Joint Chiefs of Staff, a group of second-year students at the Army School of Advanced Military Studies (SAMS)
統合参謀本部に向けた、SAMS(上級軍事研究のための陸軍学校)の2回生グループによる報告書は、
had referred to Israel's military as a "500-pound gorilla in Israel" that is "well armed and trained" and is "known to disregard international law to accomplish mission."
イスラエル軍を「イスラエルに生息する500ポンド級のゴリラ」と呼んでいるが、この“ゴリラ”は「十分な装備と訓練を受けていて」、「任務のために国際法を踏みにじる習性があるのは既知の事実」であると述べている。
http://www.cooperativeresearch.org/911timeline/2001/washingtontimes091001.html%20
http://www.asyura.com/sora/war5/msg/297.html
Of the Mossad, the report said:
モサドについては、この報告書は、
"Wildcard. Ruthless and cunning.
「この連中の行動は予見不能だ。やることが冷酷でずるがしこい。
Has capability to target US forces and make it look like a Palestinian/Arab act."
米軍部隊を襲って、それをパレスチナやアラブの仕業に見せかけるだけの能力がある」としているのだ。

Since revelations of the '5 Dancing Israelis', researchers have gone much further in investigating Israeli/Mossad complicity in the attacks.
「5人の踊るイスラエル人」の素性が明らかになって以後は、イスラエル/モサドが攻撃の共犯者であることについて、さらに突っ込んだ調査が進められてきた。
For example, see this collection of resources for a lot of it
例えば、沢山の調査結果を集めたものとして、このリソース・リスト
http://theinfounderground.com/forum/viewtopic.php?f=6&t=5367&start=0%20
がある
(summarized here).
(サマリはここ)。
https://wikispooks.com/wiki/9/11:Israel_did_it%20
And in addition to Pakistan's General Gul,
パキスタンのグル将軍以外にも、
a couple of other prominent people have laid the blame on Mossad,
他に2人の著名人がモサドの仕業だと語っている。
including former president of Italy, Francesco Cossiga
元イタリア大統領のフランチェスコ・コッシガ
("All of the democratic circles of America and of Europe ... now know well that the disastrous [9/11] attack was planned and realized by the American CIA and Mossad with the help of the Zionist world to put under accusation the Arabic Countries and to persuade the Western powers to intervene in Iraq and Afghanistan.") 、
(「欧米すべての外交環境は、あの悲惨な911の攻撃が、アラブ諸国を非難しイラク・アフガニスタン介入への西側諸国の影響力を行使するために、米国のCIA・モサドがシオニスト世界の支援を受けて企画・実行したものであることを、もはや知っている」)
http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=166569
and former German government minister, Andreas von Bulow.
および、元ドイツのシュミット内閣閣僚だったアンドレアス・フォン・ビューローである。
http://www.asyura2.com/07/war95/msg/621.html


Pandemic and Palestine
疫病とパレスチナの地

On 24 September 2001, ten days after the session quoted about 9/11, this exchange took place:
上掲の911に関するセッションから10日後の2001年9月24日、このようなやり取りが行われた:


010924
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=35073049&comm_id=2590126
---
Q: (L) Are there going to be any other kinds of violence, such as bombs or airplanes being flown into buildings, or release of anthrax, or small pox, or any other kind of chemical or germ warfare activities? Any of those?
他にも何か暴力行為が、 例えば、爆弾とか、 飛行機がビルに突っ込むとか、 炭疽菌や天然痘ウィルスが撒かれるとか、 化学兵器や細菌戦争の類は無いのかしら。 どれか起こるの?

A: Yes.

Q: (L) Which ones?
どれとどれ?

A: Fair chance of germ disbursement.
細菌が撒かれる可能性が高い。

Q: (L) What kind of germ?
どんな種類の細菌?

A: Influenza.
インフルエンザ。

Q: (L) Do you mean a deadly form of flu?
致死性のインフルエンザってこと?

A: Yes.

Q: (L) But nothing like anthrax or small pox or any of those really sick ones? Is that it?
でも本当は、炭疽菌とか天然痘とか、もっとすごいヤツじゃないの?

A: No.
Keep looking and listening.
しっかり見、聞きなさい。

[HK: The 2001 Anthrax attacks had occurred a week before, infecting 22 and killing five.]
HK: 前の週に、2001年アメリカ炭疽菌攻撃事件が起こっており、22名が感染し5名が死亡した。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E7%82%AD%E7%96%BD%E8%8F%8C%E4%BA%8B%E4%BB%B6

Q: (L) Well we plan to. What is going to happen with the Middle Eastern situation; this Afghanistan or whatever?
そうするつもりよ。 中東の状況だけど、何が起こってるの?: アフガニスタンかどこかで。

A: Herding of population to much finer order of control.
人々を集めて ずっときめ細かなコントロールのための命令を出している。

Q: (L) What is the purpose of this control; this increasing control.
そのコントロールの目的は何なの?このコントロール強化の。

A: Preparation for war in Palestine.
パレスチナでの戦争の準備。

Q: (L) But nobody has said anything about having a war in Palestine. They're all talking about having a war in Afghanistan. How does Palestine fit in here?
でも、パレスチナで戦争があるなんて、誰もそんな話をしてる人は居ないわよ。 アフガニスタンでは戦争があると言われてるけど。 どうやってパレスチナ戦が、アジェンダに割り込むのかしら。

A: It is the ultimate objective of Israel.
それがイスラエルの究極の目標なんだ。

Q: (L) Why would they want to have war in their own country? Well, aside from the fact that they've been having a war in their own country for a long time. I guess they want to bring it to a final conclusion. What is going to be the result of this plan?
どうして彼らは、今更、自分の国で戦争をしたいのかしら? 長いこと自国での戦争続きだったというのに。 最終決着に持ち込みたいのね。 その計画の結果はどうなるの?

A: Destruction of Jews.
ユダヤ人の滅亡。
---


Interestingly, the two events hinted at above - a flu outbreak and war in Palestine - both occurred in early 2009.
興味深い事に、上では2つの事件 ― インフルエンザの発生とパレスチナでの戦争 ― が示唆されており、それらはいずれも2009年初頭に起きている。
The Gaza Massacre ('Operation Cast Lead') began on 27 December 2008, coming to a halt on 18 January.
ガザ大虐殺(「キャスト・レッド作戦」)は、2008年12月27日に始まり、1月18日に停止された。
http://www.afpbb.com/article/war-unrest/2561747/3712981
In those three weeks, 1,417 Palestinians were murdered, as well as 13 Israelis (4 from friendly fire).
この3週間で、1,417人のパレスチナ人が殺され、また13人のイスラエル人が犠牲になった(4人は友軍による誤爆)。
South African Justice Richard Goldstone's subsequent report rightly accused the Israelis of war crimes and crimes against humanity.
その後、南アフリカのリチャード・ゴールドストーン判事が率いる国連の事実調査使節団が、調査結果をまとめたが、これはイスラエル軍が民間人を故意に標的にしたことは戦争犯罪にあたり、おそらくは人道に対する罪にもなる、と正当にも糾弾する内容だった。
http://democracynow.jp/video/tag-%E3%82%B4%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%83%89%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%B3%E5%A0%B1%E5%91%8A
Unsurprisingly, it was met with a barrage of controversy and propaganda.
当然ながら、これは反論とプロパガンダの集中砲火を浴びることとなった。


Unknown
(写真)


Four months later, in April, the first reports of a possible flu outbreak in Mexico and the southwest U.S. hit the airwaves.
4か月後の4月、メキシコおよびアメリカ南西部でインフルエンザ大量発生か、という最初の報道が流れた。
In what was to become the 2009 'swine flu pandemic',
やがて2009年の「豚インフルエンザの大流行」となるこの疫病で、
several people were stricken with 'novel' H1N1 influenza
何人かの人々が冒されたのは、「新しい」H1N1型のインフルエンザだった
(a prior 'version' of which was responsible for the 1918 flu pandemic).
(これの前の「バージョン」が、1918年に大流行したスペインかぜを起こした)。
Apparently the human outbreak had begun in February.
どうやら人間への感染は2月に始まったようである。
http://www.nytimes.com/2009/06/24/health/24flu.html?_r=1%20
http://www.epochtimes.jp/jp/2009/05/print/prt_d86805.html
After spreading rapidly, the WHO declared a global pandemic on 11 June, the first since the 1968 Hong Kong flu.
急速に広まったこの病気に対して、WHOは6月11日、世界的大流行を宣言したが、これは1968年のホンコン風邪以来のことである。
http://scienceportal.jp/news/daily/0906/0906121.html
By May 2010, it had reportedly caused anywhere from 9,000 to 18,000 deaths.
2010年の5月には、死者は9千から1万8千人の間と報じられた。
http://en.wikipedia.org/wiki/2009_flu_pandemic%20
http://ja.wikipedia.org/wiki/2009%E5%B9%B4%E6%96%B0%E5%9E%8B%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B6%E3%81%AE%E4%B8%96%E7%95%8C%E7%9A%84%E6%B5%81%E8%A1%8C
(By comparison, estimates for the mortality of the 1918 pandemic run as high as 130 million deaths.)
(比較のために言うと、1918年のスペインかぜの死者は1億3千万人に上ったものと推定される。)
http://www.nikkeibp.co.jp/archives/418/418827.html

The virus was a veritable disease cocktail, including bits of human, avian and swine influenza viruses from North America and Eurasia.
このウィルスは文字通り病気のカクテルであって、北米からユーラシア大陸に及ぶ地域のヒト、鳥、豚インフルエンザが少しずつ混ぜられていた。
The pandemic sparked a ludicrous scramble and push for vaccines
この疫病は滑稽なワクチン開発・接種競争を誘発し
(e.g., Norway, with only 23 cases, ordered 9.4 million vaccines)
(例えば、ノルウェイでは23人の患者のために940万本のワクチンが注文された)、
and in general created a climate of hysteria totally out of proportion to the actual threat.
実際の脅威とは全く不釣り合いなヒステリックな雰囲気を大衆に惹き起こした。
As SOTT wrote at the time,
この時SOTTが書いているように、
"Consider also, the fact that the CDC was working on combining flu viruses back in 2004.
「早くも2004年には、米国疾病管理予防センター(Centers for Disease Control and Prevention: CDC)がインフルエンザDNAの結合に取り組んでいた事実をも考慮すべきである。
A 'new' strain would necessitate another hugely expensive (and profitable) round of vaccine development and marketing."
『新』型発生となれば、実に高くつく(故に儲かる)ワクチン開発・販売の1ラウンドがまたもや始まらねばならなくなるのだ」
http://www.sott.net/articles/show/185714-Connecting-the-Dots-Psychopaths-Push-Forward-With-Engineered-Chaos-Conquest-War-Famine-and-Death%20
http://www.sott.net/articles/show/183267-Swine-Flu-Smoking-Gun-CDC-was-Combining-Flu-Viruses-in-2004%20


Not Cash, VISA
現金じゃなくVISAで

Given the current global financial crisis, especially the situation currently embroiling Greece,
こんにちの世界的な金融危機、特に最近のギリシャを取り巻く状況を考えると、
http://www.sott.net/articles/show/246898-Bailing-Out-Greece-is-like-Feeding-an-Insatiable-Beast-%20
I thought it might be fitting to look at something the Cs said back on 16 October 1994:
これは、振り返れば、1994年10月16日にシーズが言っていた内容にぴったりではないだろうか:


941016
http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=27958993&comm_id=2590126
---
Q: (L) What is the meaning of the number 666 in the Book of Revelation?
黙示録にある666という数字の意味は何?

A: Visa.
ビザ。

[HK: From later in the session:
HK:セッションの後ろの方より:
"VI is 6 in Roman Numerals. S was 6 in ancient Egypt. A was 6 in Sanskrit. VISA, see, is 666."
「VIはローマ数字の6。 Sはエジプトの古語で6。 Aはサンスクリット語で6。 ほら、VISAは666だ」
As far as I can tell, the symbol for 6 in hieratic Egyptian more resembled our letter 'z', the Greek lowercase form of which does, however, resemble a more curved 's' (ζ).
私の知る限りでは、エジプト象形文字で6を表す形は、英語の「z」の方が似ていて、
http://www.math.chalmers.se/Math/Grundutb/GU/MAN250/S04/Number_Systems.pdf%20
ギリシャ語の小文字で6を表す文字(ζ)は、もっとカーブした「s」に見えると思う。
Our numeral 6 actually comes from India, but the earliest representations more resemble a cursive 'e'.
我々の数字の6は実際にはインド由来だが、そこでの最初の形は、草書体の「e」に、より似ている。
http://en.wikipedia.org/wiki/6_%28number%29#Evolution_of_the_glyph%20
So, not quite a hit, based on what I could find, unless you consider Visa's phonetic pronunciation: ˈviːzə.]
ということで、調べた範囲では大当たりとは行かないのだが、ただしVisaの発音記号は「ˈviːzə」なので666である。


Unknown
(写真)


Q: (L) You mean as in credit card?
クレジットカードのこと?

A: Yes.

Q: (L) Are credit cards the work of what 666 represents?
666が表しているもののための仕掛けがクレジットカードなの?

A: Yes?
そうかな?

Q: (L) Should we get rid of all credit cards?
クレジットカードは全て処分すべきかしら?

A: Up to you.
あなた方次第。

Q: (L) Would it be more to our advantage than not to disconnect ourselves from the credit system?
クレジットシステムとは縁を切った方がいいのかしら?

A: Isn't just credit also debit.
クレジットだけじゃなくデビットもじゃないかな。

Q: (L) Is that an affirmative.
これって決まりなのね?

A: How are you going to do this?
一体どうするつもりかな?

Q: (L) Well, do you have any suggestions?
なんか忠告してくれないの?

A: World will soon have nothing but credit and debit. Have you not heard of this new visa debit cards? This is the future of money as controlled by the world banking system i.e. the brotherhood i.e. Lizards i.e. antichrist.
世界はすぐに、クレジットカードやデビットカード無しでは何事もできなくなる。
新しい、ビザのデビットカードについて聞いたことがないかな?これこそ、お金の将来の姿で、コントロールするのは、世界の銀行システム、即ちブラザーフッド、即ちトカゲ、即ち反キリストなんだ。

Q: (L) If I don't have a credit card then I don't have to belong to this system?
クレジットカードを持たなければ、このシステムに属さないでも済むの?

A: No.
You will have no choices: belong or starve.
選択の余地はない。従属するか、飢え死ぬかだ。
---


Well, we're not quite there yet,
我々はまだすっかりそこまで行ってはいないものの、
but apparently only 7% of financial transactions in the States are now done with cash,
どうやらアメリカの金銭上の取引で、現金で行われているのは、わずかに7%のようで、
and at least some movers and shakers in the financial industry are pushing for a 'cashless society'.
すくなくとも金融業界の実力者の何人かは「キャッシュレス社会」の実現を推進している。
http://www.telegraph.co.uk/finance/newsbysector/banksandfinance/6968143/Is-a-cashless-society-on-the-cards.html%20
Apparently "cash is expensive", according to executive vice president of Visa Europe Steve Perry.
Visaヨーロッパの上級副社長であるスティ−ブ・ペリーに言わせれば、「現金は高くつく」ということらしい。
That was reported in September 2011.
これは2011年9月に報じられている。
Check out these headlines since then:
それ以後の関係する見出しを調べてみよう:


theology21.com
(写真右)


18 March 2012: 'Sweden moving towards cashless economy'
2012年3月18日:「スウェーデン、キャッシュレス経済へ移行中」
http://www.cbsnews.com/8301-202_162-57399610/sweden-moving-towards-cashless-economy/%20

19 March 2012: 'Nickeled and Dimed: Would the United States save money by switching to a cashless economy?'
2012年3月19日:「硬貨ジャラジャラ:アメリカはキャッシュレス経済に切り替えることで、お金を節約できるのか?」
http://www.slate.com/articles/business/cashless_society/2012/03/cashless_society_how_much_would_the_united_states_save_by_ditching_paper_money_.html%20
(Slate.com even has an archive devoted to the topic: 10 articles over a one-month period.)
スレートドットコムにはこのテーマのためのアーカイブまである:1か月に10本は記事を載せている。
http://www.slate.com/articles/business/cashless_society.html%20
(【名】《雑誌》スレート誌◆マイクロソフト社(Microsoft Corp.)のオンラインマガジン)

29 March 2012: 'Visions of a Cashless Society: Echoes'
2012年3月29日:「キャッシュレス経済のヴィジョン:反響は」
http://www.bloomberg.com/news/2012-03-29/visions-of-a-cashless-society-echoes.html%20

15 April 2012: 'Is a cashless society inevitable?'
2012年4月15日:「キャッシュレス社会は必然か?」
http://www.cbc.ca/news/yourcommunity/2012/04/is-it-time-for-a-cashless-society.html%20

13 June 2012: 'Cashless society: Do we even need cash?'
2012年6月13日:「キャッシュレス社会:現金は必要なのか?」
http://www.moneysense.ca/2012/06/13/cashless-society/%20

With all the media coverage coming at this time,
こうした報道を見ていると、
I hope readers will forgive my cynicism for thinking that something decidedly 'manufactured' is indeed in the works.
明らかに何やら「でっち上げられ」たものが進行中であるに違いないと、つい皮肉な考えを抱いてしまうが、お許しいただきたい。
As this article from the Economic Collapse blog put it: "Yes, a cashless society is coming. Are you ready for it?"
この『経済崩壊ブログ』
http://theeconomiccollapseblog.com/archives/a-cashless-society-may-be-closer-than-most-people-would-ever-dare-to-imagine
にある記事の言い方を借りれば、「そう、キャッシュレス社会がやってくるんだ。準備はいいかい?」ということになろう。


Summing Up
総括

Trying to make sense of chaos is human nature.
混沌の中にも意味を見出そうとするのが人間の性分である。
Look at a blurry picture and your mind will try to 'piece it together' into something intelligible.
ぼやけた全体像を見ながらも、何か理解できるものに「細切れの情報をつなぎ合わせ」ようとするのが、心の働きというものだ。
And it's rewarding when it comes together. 'Aha!'
そして、それらがまとまって「あっ!」と気付いたとき、それは報われる。
However, say that picture is evidence of a crime.
だが、その全体像が、例えば犯罪の証拠だったらどうだろう。
The criminal has a vested interest in keeping it obscure, whether that means burning the evidence or influencing your perception of the blur in question.
犯人は、当の問題をあいまいにしておくことに既得権益を持っているのだ。つまり、証拠を焼き捨ててしまったり、あるいは、問題がぼやけて見えるようあなたの知覚に影響を与えているのである。
When truth is an obstacle to one's ambition,
真実が欲望や野心の妨げになるときには、
lies are the only option,
嘘をつくことが唯一の選択肢となり、
and that puts one at odds with anything truly human or spiritual in nature.
この結果、人は、真に人間的なあるいは霊的な性質の何かと仲違いしてしまう。
It puts one in a position that goes against reality, forcing it into something it is not.
人は、真実に反する態度を取り、真実ではない何かを無理に押し通すものである。
Silencing those who question your manufactured reality
現実をでっち上げては、これに疑問を呈する人々を黙らせれば、
- and thus risk waking others up to the truth and your own downfall - naturally follows.
当然ながら、他者は真実に目覚め、自分は破滅に至るという危険が生じることになる。

This places those on the receiving end of the propaganda at a crossroads.
こうして人々は岐路に立たされると、プロパガンダを受け入れる側を選ぶのだ。
It forces the questions: What do you truly value?
答えを迫られている問いは:あなたにとって本当に大事なのは何だろうか?ということである。
Will you settle for being conned, if it means a relatively comfortable life?
比較的快適な生活が保障されれば、あなたは騙されたままでよしとするだろうか?
Or will you walk the 'thorny road of truth'?
それとも、あなたは「真理の茨の道」を歩いて行くだろうか?
That is spirituality.
それが霊性というものである。
posted by たカシー at 11:03| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。